Юлия Леонидовна занималась со мной языком в то нелёгкое время, когда школьный подход успел убить всякую возможную любовь к языкам, и английский казался мне неповоротной глыбой и неприступной горой, особенно система времен. К 11 классу я уже и не надеялась, что буду разговаривать по-английски на достойном уровне. Но случилось именно чудо. Юлия Леонидовна — учитель, что называется, от Бога. Она тепло и весело взяла меня за руку и, припеваючи, мы вошли в сказочный мир, где я внезапно открыла для себя, как это здорово, легко и невероятно интересно — погружаться в пучины изучаемого языка. Когда я не справлялась с грамматикой, Юлия Леонидовна превращала её в смешные «морковки», простые схемы и логичные таблички; когда надо было осилить лексику — набор слов всегда оказывался выстроен так, что запомнить его очень просто, независимо от того, какие сложные слова в нем. Широта подхода к самому обычному рядовому уроку всегда восхищает: за одно занятие можно и в грамматике разобраться, и крылатые фразы разучить, и узнать культурную подоплеку новых слов, и еще что-нибудь увлекательное узнать, чего даже представить заранее трудно. Кроме того, Юлия Леонидовна человек с большой буквы: она чувствует, в чем ты нуждаешься именно сегодня, и не просто учит языку, но становится наставником, учит человеческим вещам, помогает грамотно выражать свои желания, вежливо находить компромиссы, а если настроение не очень — можно не заметить даже, как оно вдруг наладилось. Юлия Леонидовна — это мой личный переломный момент. После основного экономического образования я получила дополнительную специальность переводчика с английского, но на этом заряд любви к языкам, которым поделилась со мной Юлия Леонидовна, не угас: я занялась французским, испанским, и сама, просто в качестве хобби, учу турецкий, и не думаю, что остановлюсь на этом (скоро еду в Италию, и уже могу много всего на итальянском сказать). И для меня это больше не сложно, совсем. Языки это целый мир, и его мне открыла Юлия Леонидовна.
Марина Петренко, выпускница МГУ имени М.В.Ломоносова